miércoles, 23 de mayo de 2012

Coates & Shine Set 8154 Indian Infantry IV BC (Infantería India)


Como muchos ejércitos en la antigüedad, los de la India estaban formados en su mayoría por infantería. Ignorados en los textos históricos por provenir de las clases más bajas, estos hombres llegaron a luchar tanto contra Alejandro el Grande, como a su lado, en Hidaspes tras la de derrota de Poros.

As many other ancient armies, Ancient Indian ones was mostly composed by infantry men. Forgotten by history, these men taken from the lower social caste, fight against Alexander the Great, but also joint him after Poros defeat, in Hidaspes battle.



La infantería India estaba compuesta mayoritariamente por arqueros y jabalineros, representados en este set perfectamente. Usaban arcos de bambú casi tan altos como ellos mismos, y guardaban las flechas en largos recipientes a sus espaldas.

Most of the Indian infantry was formed by archers and spear-men, well represented in the set. They used bamboo bows almost so tall as they was. Arrows were carried in large baskets in their back.



Algunas de las figuras llevan bandas de cuero o tela sobre el abdomen, lo que las identifica como infantería pesada. Realmente la armadura era muy poco común, y no aparecía tanto como en este set, así que podéis ignorarla.

Some figures wear leather protection on chest, identifying them as heavy infantry. Armour was very uncommon in those armies, not so much as the set represent.


La figura que lleva plumas en la cabeza es un salvaje o montañés. No hay prácticamente diferencias de ropajes ni armamento a excepción de que la espada no aparece representada. Por desgracia es el único representado en el set.

Figure wearing feathers is mountain-men. The only difference is the absence of sword, and also is the only figure depicting these men.


La figura más destacable es un miembro de la Guardia Femenina, que fueron comunes a partir del Rey Chandragupta Maurya y sus sucesores. Su imagen varió con los años, y no se sabe si participaron o no en el campo de batalla, pero es un bonito detalle que se incluya en el set!

The most interesting figure here is the Female Guard member. After Chandragupta Maurya king these guards was very common. Although is not sure is they fought in the battle field, is a nice detail on the set.



Tanto la ropa como el armamento están muy bien representados, aunque pidieron varioar según zona y época en que se encontrasen.


El esculpido es bastante coherente con los demás sets de India Clásica de esta empresa, con su aspecto regordete, pero no son muy dinámicas, y quedan algo planas. No presenta casí nada de Flash, por lo que se puede pasar al pintado casi nada más abrir la caja, aunque es mejor pegar el escudo y lanzas que vienen por separado.

Clothes and weapons are well depicted here, although some variations could occur varying geographical zones and periods, figures are enough generic to cover quite well the subject.
Sculpture quality looks like all the Ancient India range by Coates & Shine. They are some flat figures, but flash is non-existent.



Sobre la pintura, se han pintado del mismo modo que el set de Carro Lígero Indio y el de Elefante Indio.



About the paint you can take a look to our other worked Indian sets, such Chariots and the Indian Elephant.


Aunque solo vienen ocho modelos diferentes en el set de cuarenta y ocho figuras, se pueden complementar con los demás sets de India Clásica solventando sus carencias. Es un set a mi parecer muy recomendable que podéis adquirir aquí.

You can find this set taking a look at our utility here.

lunes, 7 de mayo de 2012

Premios Liebster. Liebster Prizes.

Acabo de volver de unos días fuera, y me encuentro con la grata sorpresa de que mi amigo bloguero La Cueva del Sr.Troll (nada que ver con los trolls que pululan por internet), me ha dotado con un premio Liebster. ¿Y que son los premios Liebster? Os lo explico.



Los Premios Liebster (en alemán “favorito”) son una interesante iniciativa destinada a promocionar pequeños blogs, en cuanto al número de visitas se refiere, a través de una cadena de premios simbólicos que los propios bloggers otorgan. Es decir, cada blogger que recibe el premio en reconocimiento a su blog, debe, a su vez, otorgar un nombramiento igual a otros 5 blogs de su elección. Sólo debe cumplir unas simples normas:
1.- Copiar y pegar el premio en el blog enlazándolo con el blogger que te lo ha otorgado.
2.- Premiar a tus 5 blogs favoritos con la condición de que tengan menos de 200 seguidores y dejarles un comentario en sus entradas para notificarles que han ganado el premio.
3.- Confiar en que continúen la cadena premiando a su vez a sus 5 blogs preferidos.

Ahora pasaré a nominar a cinco de mis blogs favoritos:


1/72 Miniaturas – Soldados de plástico – Diecast
:
Blog con el que tengo el placer de colaborar y en el que participan varios artistas del miniaturismo. Artículos, tutoriales, galerías, tienda online, todo lo puedes encontrar aquí, desde el 1/72 al 28mm. (Ingles y castellano)

La Cueva del Sr.Troll(No es peloteo, es uno de mis favoritos): Miniaturas, escenografía, libros, juegos, todo lo que podáis desear del mundo friki lo podréis encontrar aquí. (Castellano)


El Soldado Tranquilo
: Magnifico blog con tutoriales, informes de batalla, reportes de miniaturas, etc...no os lo perdáis. (Castellano e Ingles)

Hetairoi Wargames: Con trucos, tutoriales, pintura, y miniaturas a tutiplen, uno de mis imprescindibles.

El Senyor Verd Blog de minis en su mayoría de 15mm. Escenografía, minis, etc...en Catalán Ingles y Castellano.

Son muchos más mis favoritos, pero solo se pueden otorgar cinco premios, sino, estaría todo el día escribiendo este post!




jueves, 3 de mayo de 2012

Italeri 7022 DUKW


Hoy os traigo el vehículo de transporte DUKW que fue usado tanto por americanos,como por británicos. Este modelo trae dos versiones de montaje, una para modelistas más avezados, y otra más sencilla para los wargamers! Yo opté por montar la versión más detallada porque me gustaba más, aunque debería haber montado la otra, ya que esta es mucho más frágil, y al fin y al cabo yo lo quiero para jugar, no para exponer.

Today a transport model which was used by U.S.Troops and Britain. Model can be built in an easy way for gaming and in a more complex way for collectors. I took the hard way, although it means a more fragile model, not so ready for gaming, which is my intention.



Como podéis ver, la caja incluye tres matrices, así como un aoja de calcas y un trozo de plástico para recortar los cristales de las ventanas (que yo no he usado).

Model comes in 3 sprue, decals plus clear plastic for windows (i didn’t put the glass).


Aquí podéis ver un par de añadidos que he realizado, como unas cajas clonadas de un set de Heller, una red de camuflaje hecha de masilla, y una ametralladora sacada de un set de Heller. También añadí un oficial de un set de Italieri al que dedicaré un artículo próximamente.

I added some Airfix/Heller cloned boxes (from the willys jeep + cargo set), a machine gun (Airfix/Heller set) and a camouflage net which i did with putty. And a soldier from a Italieri Priest.


Respecto a la pintura del casco del DUKW, he usado olive drab y pincel seco de verde oscuro americano, ambos de Vallejo.

About the paint i used Olive Drab and Dark U.S. Green applied by dry-brush, both from Vallejo.



Aquí ya con las calcas:
Here with decals:


Aquí ya con el barro y suciedad añadidos y con su tripulación de tank riders que podéis ver en detalle aquí.

And here with mud and dirty, and the crew, the useful Hät tank riders. To see crew in detail take a look
here.







Espero que os guste.

Hope you like it.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...